Psalm 62:12

SVGod heeft een ding gesproken, ik heb dit tweemaal gehoord: dat de sterkte Godes is.
WLCאַחַ֤ת ׀ דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם־ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵאלֹהִֽים׃
Trans.

aḥaṯ diber ’ĕlōhîm šətayim-zû šāmā‘ətî kî ‘ōz lē’lōhîm:


ACיב  אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי    כי עז לאלהים [ (Psalms 62:13) יג  ולך-אדני חסד    כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו ]
ASVAlso unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work. Psalm 63 A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah.
BEAnd mercy, O Lord, is yours, for you give to every man the reward of his work.
DarbyAnd unto thee, O Lord, [belongeth] loving-kindness; for *thou* renderest to every man according to his work.
ELB05Und dein, o Herr, ist die Güte; denn du, du vergiltst einem jeden nach seinem Werke.
LSGA toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.
Sch(H62-13) Dein, o Herr, ist aber auch die Gnade; denn du bezahlst einem jeden nach seinem Tun!
WebAlso to thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin